Home Page | Site Map | Contact

bigfret.gif (1122 bytes)

rq70.jpg (4543 bytes)

ARTICLE IN
REVUE DE QUMRAN #70
by
ERNEST A. MURO, JR

bigfret.gif (1122 bytes)

THE GREEK FRAGMENTS OF ENOCH FROM QUMRAN CAVE 7

(7Q4, 7Q8, & 7Q12 = 7QEn gr = Enoch 103:3-4, 7-8)

tablet.gif (1185 bytes)   Note: if you need to use the Glossary click here   tablet.gif (1185 bytes)

     In 1955 Qumran cave 7 was excavated and twenty-four small scroll fragments were found. All were written in Greek and on papyrus; although three had survived only as imprints upon clay lumps. When the editio princeps (1) was published in 1962, these fragments were arranged into nineteen groups and numbered accordingly; for it was observed that some fragments were evidently from identical scrolls. (2) At that time only fragments 7Q1,1&2 and 7Q2 were identified. In 1972 O'Callaghan attempted to identify the pair of fragments known as 7Q4,1&2 as being part of I Timothy 3:16 - 4:3; and fragment 7Q8 as being part of James 1:23-24. (3) He did not attempt to identify 7Q12. The controversy that ensued following O'Callaghan's identifications led to numerous alternative identifications that were proposed for individual fragments (4) from cave 7; including those made by Nebe, (5) as described below.
     In 1988 Nebe proposed that fragment 7Q4,1 was part of I Enoch 103:3-4; while 7Q4,2 was part of I Enoch 98:11. (6) He also suggested that 7Q8 was part of I Enoch 103:7-8; but with much reservation, since this fragment could just as easily be identified with several Old Testament passages. (7) Although Nebe concentrated his effort on identifying fragments 7Q4,1&2; this identification was challenged by Thiede, (8) who has supported the identifications made by O'Callaghan. In 1996, Puech defended Nebe's identification of fragment 7Q4,1 as being part of I Enoch 103:3-4; while suggesting that 7Q4,2 is part of I Enoch 105:1. (9)
     All of these proposed identifications have remained inconclusive because of the fact that these three fragments are quite small in size and each preserves only a few letters. No one has been able to propose an identification for any of these fragments that excludes all other possibilities. In my opinion this impasse is primarily the result of these fragments having been considered separately, as if they were all originally from different scrolls. In this note I endeavor to resolve this impasse by introducing a new point of departure; which is that of considering these three fragments as an ensemble, as if they were from the same scroll. If this is possible, then it clearly follows that the task of identification must apply to the ensemble; and no longer to three separate fragments.
     The three fragments: 7Q4,1, 7Q8, and 7Q12 can be regarded as such an ensemble by demonstrating the affinity that these fragments have with each other; which is derived from observing the physical and textual characteristics that are shared by all three fragments. As a result, I am able to restore the position of these fragments in relation to each other as they originally appeared in the scroll. Once this is done, I can confidently assert that the identifications proposed by Nebe are correct; and I can also propose that fragment 7Q12 is part of I Enoch 103:4.

The Physical Affinity of Fragments 7Q4,1, 7Q8, & 7Q12:

     A document written on papyrus can be described as having lines of text written upon a grid. It is very much akin to a document written upon graph paper. This grid has unique properties as well as does the text; due to the irregular spacing and direction of the papyrus fibers. These physical attributes, along with the text, can be of great help in re-establishing the original relationship among fragments that otherwise appear disparate. (10) Such is the case with the fragments under consideration; and possibly others from Qumran cave 7.
     In the case of: 7Q4,1, 7Q8, and 7Q12, all three fragments have horizontal fibers that slope slightly downward to the right. This downward slope is in relation to both the vertical fibers and to the lines of Greek text. All three fragments exhibit this same downward slope, which is about 4 degrees from the horizontal. Furthermore, if 7Q8 is placed alongside 7Q4,1 so that the letters "eso" are to the right of "pneu", a perfect match is revealed between the two fragments. This is because the uneven spacing between the individual fibers is the same for both fragments. This is evident in the accompanying photograph, (11) especially if the fibers are viewed from the left side of the photograph.
     Fragment 7Q12 can be positioned beneath 7Q4,1 because the curved edges of both fragments match each other quite well. This positioning is also appropriate because both fragments preserve the right edge of a column of text and because the photograph shows that both have similar vertical fibers along the edges where they can be joined.
     On the basis of these observations, as shown in the accompanying photograph, it can be established that these three fragments were not only from the same scroll; but that they were also originally connected to one another. Consequently, this ensemble should be regarded as if it were one large fragment; and the task of identifying it should proceed accordingly. Since this ensemble is considerably larger than any of its three constituent fragments, it is possible to correctly identify it; provided that the text it preserves also exists in another extant document which has been identified.

The Textual Affinity of Fragments 7Q4,1, 7Q8, & 7Q12:

     Of all the individual identifications proposed for fragments 7Q4,1 and 7Q8; only the ones made by Nebe are suitable for both fragments because he proposed that both were from chapter 103 of I Enoch. Furthermore, both identifications situate the fragments in their correct sequence in the text of chapter 103 of I Enoch; (12) and this sequence agrees with the physical relationship of the fragments alongside each other in the ensemble. The text of fragment 7Q8 follows that of 7Q4,1; both in I Enoch and in the ensemble.
     The transcriptions of these two fragments, as made by Nebe, are as follows:

bullet.gif (97 bytes) NOTE: Click here to read an English translation of the Greek text. bullet.gif (97 bytes)

 

7Q4,1 (Column 1) = I Enoch 103: 3-4 (13)

[...kai eggegraptai t]h

[V yucaiV twn apoqanon]twn =21

[eusebwn kai carhso]ntai =20

[kai ou mh apolwntai ta ]pneu- =22

[mata autwn oude to mn]hmo- =20

[sunon apo proswpou tou me-]

[galou... ]

 

7Q8 (Column 2) = I Enoch 103: 7-8 (14)

[...oti eiV aidou (ka)texou-]

s[in taV yucaV umwn kai ekei] =22

eso[ntai en anagkhi mega-] =20

lh[i kai en skotei kai e-] =18

n[ pagidi kai en flogi kaiomenhi...]

 

     In addition to the above, I propose to identify fragment 7Q12 as being part of the text of I Enoch 103: 4. The letters that are preserved on this fragment are located in the correct sequence, both in the ensemble and in the text of chapter 103 of I Enoch. The transcription I present below is for this fragment only; as it introduces a slight departure from that of the bottom two lines of Nebe's transcription for 7Q4,1.

bullet.gif (97 bytes) NOTE: Click here to read an English translation of the Greek text. bullet.gif (97 bytes)

 

7Q12 (Column 1) = I Enoch 103:4 (15)

[sunon apo proswpou t]ou =19

[megalou eiV pasaV taV g]e- =20

[neaV... ]

 

     In analyzing the above transcriptions from the standpoint of stichometry, one could substitute a different arrangement for some of the letters in the preserved portions of the fragments; resulting in a different restoration for the lacunae in some lines of the text. An example of this would be replacing the "e" in line 2 of 7Q12 with the one from the next line. This would change the length of the line of text, and alter the conjectural position of the letters in the columns of text. Such rearrangements may not be necessary, as the number of letters per line ranges from 18 to 22 in the above transcriptions. It is possible that the second column of text, as represented by 7Q8, was slightly narrower than the column to the left of it in the original scroll. This presents a minor but resolvable difficulty; as Tov (16) has observed that varying column widths are not uncommon among the Dead Sea scrolls.
     A detailed analysis of the stichometry of this ensemble has been provided by Puech; along with his careful positioning of the ensemble within the columns of text that he has reconstructed. (17)
     In view of the above observations which demonstrate the physical and textual affinities shared by fragments: 7Q4,1, 7Q8, and 7Q12, one can conclude that they constitute an ensemble; which in turn can certainly be identified with the Greek version of chapter 103 of I Enoch. This identification excludes all other possible identifications that have previously been proposed for the individual fragments. (18) This is because the position of all the letters in the ensemble, which are preserved in two columns of text, agrees completely with the text of chapter 103 of I Enoch.
     In conclusion, the identifications proposed by Nebe for fragments 7Q4,1, and for 7Q8 can be regarded as certain; putting an end to the mystery (19) that has previously characterized these fragments. Furthermore, I can confidently propose that fragment 7Q12 is part of the same ensemble, preserving part of the text of I Enoch 103:4. These three fragments from Qumran cave 7 clearly constitute an ensemble that preserves a portion of the Greek text of I Enoch. Consequently, a new siglum, (20) such as 7Q En gr, should be introduced and employed in order to designate this ensemble.

 

Ernest A. Muro, Jr.
Orlando, Florida
U. S. A.

bullet.gif (97 bytes)    NOTE:   bullet.gif (97 bytes)
This is the photograph that is located at the end of this article.
It appears on page 312 of Revue de Qumran #70.
Click HERE to view an Enlargement.
Also, see Footnote #11 below for additional details.

7qenoch4a.jpg (23518 bytes)

Note: e-mail me at emuro@breadofangels.com

Please observe copyright restrictions

bigfret.gif (1122 bytes)

FOOTNOTES

RETURN TO TOP OF THIS PAGE

bullet4.gif (97 bytes)  1. M. Baillet, Les 'Petites Grottes' de Qumrân, by M. Baillet, J. T. Milik, and R. de Vaux, Discoveries in the Judaean Desert of Jordan III, Oxford 1962, pp. 142-146 and plate XXX.

bullet4.gif (97 bytes)  2. Baillet, cit., According to the groupings in the editio princeps, 7Q1, 7Q4, and 7Q6 are pairs, while 7Q19 consists of three clay fragments.

bullet4.gif (97 bytes)  3. J. O'Callaghan, "¿Papiros neotestamentarios en la cueva 7 de Qumrán?", Biblica 53 (1972), pp. 91-100; also "¿1 Tim 3,16; 4,1.3 en 7Q4?", idem, pp. 362-367; also "Notas sobre 7Q tomadas en el 'Rockefeller Museum' de Jerusalén", idem, pp. 517-533.

bullet4.gif (97 bytes)  4. F. García Martínez, The Dead Sea Scrolls Translated, Leiden 1996, p. 516.

bullet4.gif (97 bytes)  5. G. W. Nebe, "7Q4 - Möglichkeit und Grenze einer Identifikation", Revue de Qumrân XIII (1988), pp.629-633.

bullet4.gif (97 bytes)  6. Nebe, cit., pp. 630-632 for 7Q4, 1; p. 630, note 12 for 7Q4,2.

bullet4.gif (97 bytes)  7. Nebe, cit., pp. 632-633, note 26. A translation of the pertinent portions of this footnote is as follows: "If one were to continue a column of text of about 22 letters in width beyond the position of Enoch 103:3f as found in 7Q4; one could place 7Q8 in Enoch 103:7f after approximately 12 lines of text...7Q8 might be of the same hand as that of 7Q4. The association of 7Q8 with Enoch 103:7f, however, must remain theoretical in view of the fact that it could also be part of the text of: Zechariah 8:8; Isaiah 1:29f; Psalm 18:14f; Daniel 2:43; Qoheleth 6:3; and Numbers 22:38."

bullet4.gif (97 bytes)  8. C. P. Thiede, Qumrân et les Évangiles. Les manuscrits de la grotte 7 et la naissance du Nouveau Testament. Le fragment 7Q5 est-il le plus ancien manuscrit de l'Évangile de Marc?, Paris 1994, pp. 75-86; also Rekindling the Word: In Search of Gospel Truth, Herefordshire 1995, p. 177.

bullet4.gif (97 bytes)  9. É Puech, "Notes sur les fragments grecs du manuscrit 7Q4 = 1 Hénoch 103 et 105", Revue Biblique 103 (1996), pp. 592-600.

bullet4.gif (97 bytes)  10. R. Parkinson, and S. Quirke, Papyrus, Austin 1995, pp. 80-81. This is a brief description of the technique of "fibre matching".

bullet4.gif (97 bytes)  11. D. Estrada, and W. White, The First New Testament, Nashville 1978. This book is a popular introduction to all the identifications made by J. O'Callaghan for various Qumran cave 7 fragments. It includes several photographs of the cave 7 fragments; most of them being enlargements. The photographs that are pertinent to this note are found on pp. 19, 104, and 110. These photographs were used with the permission of Thomas Nelson, Inc. They were scanned into a computer, sized to the correct proportions, and joined together in order to produce a photograph of the ensemble. Note: Click HERE to access information about where to find this image in print.

bullet4.gif (97 bytes)  12. M. Black, Apocalypsis Henoch Graece, Leiden 1970; and C. Bonner, with the collaboration of H. C. Youtie, The Last Chapters of Enoch in Greek, London 1937.

bullet4.gif (97 bytes)  13. Nebe, cit., p. 631.

bullet4.gif (97 bytes)  14. Nebe, cit., p. 632-633, note 26.

bullet4.gif (97 bytes)  15. Black, cit., p. 65; Bonner, and Youtie, cit., p. 42.

bullet4.gif (97 bytes)  16. E. Tov, Textual Criticism of the Hebrew Bible, Minneapolis 1992, p. 205. On p. 401 is a photograph (plate 21) of a fragment from the Greek Minor Prophets Scroll from Nahal Hever which preserves a portion of Zechariah 8:19-9:5. Those lines of text that can be reconciled with A. Rahlfs Septuaginta indicate that the left column of text was slightly narrower than the right.

bullet4.gif (97 bytes)  17. É. Puech, "Sept fragments grecs de la Lettre d'Hénoch (1 Hén 100, 103 et 105) dans la grotte 7 de Qumrân (= 7QHéngr)", Revue de Qumrân 70 (1998), pp. 313-23.

bullet4.gif (97 bytes)  18. Nebe, cit., pp. 632-633, note 26. Of the six possible Old Testament identifications given for 7Q8, none are near a text that can serve as an identification for 7Q4,1. The same observation applies for the list in García Martínez, cit., p. 516.

bullet4.gif (97 bytes)  19. In my opinion, the only mystery that remains is the fact that, in spite of their matching fibers, these two fragments were considered separately; and that they were the subject of a prolonged controversy.

bullet4.gif (97 bytes)  20. García Martínez, cit., pp. 488-489. This extensive list of Qumran manuscripts includes sigla for the Aramaic fragments of I Enoch.

RETURN TO TOP OF THIS PAGE

bigfret.gif (1122 bytes)

tablet.gif (1185 bytes)  NOTE: Click here to read an English translation of the Greek text.

tablet.gif (1185 bytes)  Read companion article by Fr. Emile Puech in Revue de Qumran #70.

tablet.gif (1185 bytes)  To use the Glossary, click here.

tablet.gif (1185 bytes)  To return to index of "Fragments of Enoch from Qumran Cave 7", click here.

tablet.gif (1185 bytes)  Click here to return to the Main Entrance to all my other web sites.

September 14, 1998 / February 28, 2003